COLOR CODED LYRICS, MV

Rainy。 | Find the truth [MV] [TH TRANS+SUB]

COLOR CODED LYRICS CLICK!
MV TH SUB CLICK!
* ไม่อนุญาตให้รีอัปโหลดในทุกกรณี *

Rainy。 – Find the truth

จงตามหาความจริง

Lyrics: UiNA
Music: YCM, Hitomi Sano
From the single “Find the truth / Shooting Star [“Zero’s Tea Time” Edition]”


Lyrics Kanji

透明な僕をみていた
空があかく染まって

不条理を憎んでもここからは
逃げ出せないから Decided
光(あした)へ手をのばして

Find the truth, will arrive someday
追いかけても追いかけても 未(いま)だ
守りたいものさえ消えていくけど
足掻き続けるしかないの

ねぇ、聞いて
Find the truth, promise to yourself
いくつもの顔で塗り変えて行く未来
戻らない時間を胸にそっとしまって

“嘘つき”と呟いた君の声
僕はまた歩み出す
希望が満ちる その時まで

Find the truth, solve the mystery
果たせない約束だってあるだろう
あの日の笑顔をきっと忘れないよ

ずっと変わらないものなど
ないと知ってるけど
それでも永遠を願ってる
このまま Close my eyes
どこへも行かないで欲しかった

だから
Find the truth, will arrive someday
追いかけても追いかけても 未(いま)だ
守りたいものさえ消えていくけど
足掻き続けるしかないの

ねえ、I believe!
Find the truth, promise to yourself
いくつもの顔を脱ぎ捨てて行く未来
大切な人と笑い合える世界を

Lyrics Romaji

Toumei na boku wo miteita
Sora ga akaku somatte

Fujouri wo nikundemo koko kara wa
Nigedasenai kara Decided
Ashita e te wo nobashite

Find the truth, will arrive someday
Oikaketemo oikaketemo ima da
Mamoritai mono sae kiete yuku kedo
Agaki tsuzukeru shika nai no

Nee, kiite
Find the truth, promise to yourself
Ikutsumo no kao de nurikaete yuku mirai
Modoranai jikan wo mune ni sotto shimatte

“Usotsuki” to tsubuyaita kimi no koe
Boku wa mata ayumidasu
Kibou ga michiru sono toki made

Find the truth, solve the mystery
Hatasenai yakusoku datte aru darou
Ano hi no egao wo kitto wasurenai yo

Zutto kawaranai mono nado
Nai to shitteru kedo
Sore demo eien wo negatteru
Kono mama Close my eyes
Doko e mo ikanaide hoshikatta

Dakara
Find the truth, will arrive someday
Oikaketemo oikaketemo ima da
Mamoritai mono sae kiete yuku kedo
Agaki tsuzukeru shika nai no

Nee, I believe!
Find the truth, promise to yourself
Ikutsumo no kao wo nugisutete yuku mirai
Taisetsu na hito to waraiaeru sekai wo


Thai Translation

ผืนฟ้าที่ย้อมด้วยสีแดง
จ้องมองมาที่ฉันซึ่งไร้ตัวตน

ถึงแม้เกลียดความไม่สมเหตุสมผลตรงนี้แค่ไหน
อย่างไรก็หนีไม่พ้นอยู่ดี
เอื้อมมือออกไปสู่แสงสว่าง (วันพรุ่งนี้) เถอะ

จงตามหาความจริง สักวันหนึ่งคงได้ค้นพบ
ทว่าไล่ตามไปเท่าไหร่ ก็ยังไม่ถึงสักที
แม้แต่สิ่งที่อยากปกป้องไว้ ก็ลบเลือนหายไป
มีเพียงแต่ต้องดิ้นรนต่อไปเท่านั้น

นี่ ฟังนะ
จงตามหาความจริง พร่ำสัญญากับตัวเองเอาไว้
ต่อให้อนาคตข้างหน้า ต้องถูกทาทับด้วยใบหน้ามากมาย
ก็จะคอยเก็บช่วงเวลาที่ย้อนกลับไปไม่ได้นี้ไว้ในใจ

เสียงของเธอที่พึมพำว่า “โกหก” น่ะ
ทำให้ฉันเริ่มก้าวเดินต่อไปอีกครั้ง
จนกว่าจะถึงเวลานั้น ที่ความหวังเต็มเปี่ยมนั่นละ

จงตามหาความจริง แล้วไขปริศนาซะ
คำสัญญาที่ทำไม่สำเร็จน่ะ ยังมีอยู่ไม่ใช่เหรอ
ฉันไม่มีวันลืมรอยยิ้มในวันนั้นได้หรอกนะ

สิ่งที่ไม่เคยเปลี่ยนแปลงไปเลยน่ะ
ฉันรู้ว่ามันไม่มีหรอก
แต่ถึงอย่างนั้น ก็ยังปรารถนาให้คงอยู่ชั่วนิรันดร์
ฉันหลับตาลง ทั้ง ๆ แบบนี้
แค่ต้องการเพียงว่า อย่าไปไหนเลยนะ

เพราะฉะนั้น
จงตามหาความจริง สักวันหนึ่งคงได้ค้นพบ
ทว่าไล่ตามไปเท่าไหร่ ก็ยังไม่ถึงสักที
แม้แต่สิ่งที่อยากปกป้องไว้ ก็ลบเลือนหายไป
มีเพียงแต่ต้องดิ้นรนต่อไปเท่านั้น

นี่ ฉันเชื่อนะ!
จงตามหาความจริง พร่ำสัญญากับตัวเองเอาไว้
ต่อให้อนาคตข้างหน้า ต้องถอดใบหน้ามากมายนั้นทิ้งไป
ก็มีโลกที่ฉันสามารถหัวเราะไปด้วยกันกับคนสำคัญได้แน่นอน


Kanji ⚝ detectiveconanworld.com
Romaji ⚝ detectiveconanworld.com
Thai Translated ⚝ CAPPiERY


– แปลด้วยใจรัก ทำซับด้วยความตั้งใจ หากผิดพลาดประการใด ขออภัยมา ณ ที่นี้ –

* ถ้าต้องการนำโพสต์ออกไปใช้ โปรดใส่เครดิตให้ครบถ้วนด้วยค่ะ *







ใส่ความเห็น