COLOR CODED LYRICS

THE RAMPAGE from EXILE TRIBE | Moon and Back [TH TRANS+SUB]

* ไม่อนุญาตให้รีอัปโหลดในทุกกรณี *

THE RAMPAGE from EXILE TRIBE – Moon and Back

ถึงดวงจันทร์และกลับมา

Lyrics: Emyli
Music: PIUS, ERIK LIDBOM, Mats Lie Skare, RICO GREENE
From the single “LIVING IN THE DREAM”


Lyrics English

Remember when we used to be carefree
That was many moons ago, oh, oh
Remember when we, we always agreed
That we’d never leave each other, no

I was too young to foresee it
But now I can see all of your pain
Let me take it all away

Can you feel me?
Can you hear me?
Every time I look inside the mirror
Feels like you’re coming a little closer
I can feel ya
You know I’m within ya
Whatever it takes, I’ll find you so you’ll come back
To the moon and back
To the moon and back
Can you see me?
In your dreams, am I there?
I will find you to the moon and back

We’ll weather the storm
Like we did before
Maybe castles in the air, ya, ya
But I know one thing
I’ll do anything
Just to see your face again, yeah, yeah

I was too young to foresee it
But now I can see all of your pain
Let me take it all away

Can you feel me?
Can you hear me?
Every time I look inside the mirror
Feels like you’re coming a little closer
I can feel ya
You know I’m within ya
Whatever it takes, I’ll find you so you’ll come back
To the moon and back
To the moon and back
Can you see me?
In your dreams, am I there?
I will find you to the moon and back

I don’t know if we can get back
The time that we lost but I know I have to try
I would die a thousand lifetimes
Just to see you once again

Can you feel me?
Can you hear me?
Every time I look inside the mirror
Feels like you’re coming a little closer
I can feel ya
You know I’m within ya
Whatever it takes, I’ll find you so you’ll come back
To the moon and back
To the moon and back
Can you see me?
In your dreams, am I there?
I will find you to the moon and back


Thai Translation

ยังจำได้ไหม ยามที่เราเคยไร้ซึ่งความกังวลใจ
เมื่อเนิ่นนานมาแล้วนั้น
ยังจำได้อยู่รึเปล่า ยามที่เราตกลงกันไว้ว่า
เราจะไม่ทิ้งกันและกัน

เวลานั้นผมยังเยาว์วัยเกินไปที่จะรู้ล่วงหน้าได้
ทว่าเวลานี้ผมเห็นทุกความเจ็บปวดของคุณแล้ว
ให้ผมเป็นคนขจัดความเจ็บปวดเหล่านั้นออกไปเถิดนะ

คุณรู้สึกถึงผมไหม
ได้ยินเสียงของผมรึเปล่า
ทุกครั้งที่ผมมองเข้าไปในกระจกนั้น
รู้สึกราวกับว่าคุณเข้ามาใกล้มากขึ้นทุกที
ผมสัมผัสได้เลย
คุณก็รู้ว่าผมอยู่ภายในนั้น
ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น ผมจะตามหาคุณ คุณจะต้องกลับมา
ต่อให้ไกลถึงดวงจันทร์และเดินทางกลับมายังโลกก็ตาม
ถึงดวงจันทร์และกลับมา
คุณมองเห็นผมไหม
ในห้วงความฝันของคุณ ผมอยู่ที่นั่นรึเปล่า
ผมจะเฝ้าตามหาคุณ ต่อให้ไกลถึงดวงจันทร์และกลับมา

เราจะฝ่าฟันอุปสรรค
เฉกเช่นเดียวอย่างที่เคย
แม้อาจเป็นดั่งวิมานในอากาศ
แต่ผมรู้อยู่สิ่งหนึ่งว่า
ผมจะยอมทำทุกอย่าง
ขอแค่ได้พบหน้าคุณอีกครั้ง

เวลานั้นผมยังเยาว์วัยเกินไปที่จะรู้ล่วงหน้าได้
ทว่าเวลานี้ผมเห็นทุกความเจ็บปวดของคุณแล้ว
ให้ผมเป็นคนขจัดความเจ็บปวดเหล่านั้นออกไปเถิดนะ

คุณรู้สึกถึงผมไหม
ได้ยินเสียงของผมรึเปล่า
ทุกครั้งที่ผมมองเข้าไปในกระจกนั้น
รู้สึกราวกับว่าคุณเข้ามาใกล้มากขึ้นทุกที
ผมสัมผัสได้เลย
คุณก็รู้ว่าผมอยู่ภายในนั้น
ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น ผมจะตามหาคุณ คุณจะต้องกลับมา
ต่อให้ไกลถึงดวงจันทร์และเดินทางกลับมายังโลกก็ตาม
ถึงดวงจันทร์และกลับมา
คุณมองเห็นผมไหม
ในห้วงความฝันของคุณ ผมอยู่ที่นั่นรึเปล่า
ผมจะเฝ้าตามหาคุณ ต่อให้ไกลถึงดวงจันทร์และกลับมา

ผมไม่อาจล่วงรู้เลยว่า เราจะกลับมาได้ไหม
กลับคืนสู่ช่วงเวลาที่เราสูญเสียไป แต่ผมรู้ว่าผมต้องพยายาม
ผมยอมสละชีวิตนับพันชาติ
ขอเพียงแค่ให้ได้พบคุณอีกครั้ง

คุณรู้สึกถึงผมไหม
ได้ยินเสียงของผมรึเปล่า
ทุกครั้งที่ผมมองเข้าไปในกระจกนั้น
รู้สึกราวกับว่าคุณเข้ามาใกล้มากขึ้นทุกที
ผมสัมผัสได้เลย
คุณก็รู้ว่าผมอยู่ภายในนั้น
ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น ผมจะตามหาคุณ คุณจะต้องกลับมา
ต่อให้ไกลถึงดวงจันทร์และเดินทางกลับมายังโลกก็ตาม
ถึงดวงจันทร์และกลับมา
คุณมองเห็นผมไหม
ในห้วงความฝันของคุณ ผมอยู่ที่นั่นรึเปล่า
ผมจะเฝ้าตามหาคุณ แม้ไกลถึงดวงจันทร์และกลับมายังโลกก็ตาม


English ⚝ lyrical-nonsense.com
Thai Translated ⚝ CAPPiERY


– แปลด้วยใจรัก ทำซับด้วยความตั้งใจ หากผิดพลาดประการใด ขออภัยมา ณ ที่นี้ –

* ถ้าต้องการนำโพสต์ออกไปใช้ โปรดใส่เครดิตให้ครบถ้วนด้วยค่ะ *







ใส่ความเห็น