MV

MARiA | コンコース (Concourse) [MV] [TH TRANS+SUB]

MV TH SUB CLICK!
* ไม่อนุญาตให้รีอัปโหลดในทุกกรณี *

MARiA – コンコース (Concourse)

ฝูงชน

Lyrics: Hashiguchi Youhei
Music: Hashiguchi Youhei
From the album “Uta Monogatari”


Lyrics Kanji

ここでいいよと振り返る君
新幹線のりばはまだ向こう
いつもみたいな「またね」じゃなくて
「さよなら」に戸惑ったコンコース

君と僕なら こんな距離など
乗り越えられると言ったあの日と
おんなじ服を着ている僕と
見慣れないコートを羽織った君

寂しいのはこれまでも同じ そう言って笑うその横顔に
交わした声や連ねた文字じゃ 気づけなかった君がいた

今もまだ 好きで 好きで 仕方ないから
帰り道はきっと
泣いて 泣いて いつか君の幸せ
願える時まで

君を真似して買ったスタンプ
たまにはとペンで書きあった手紙
会えない分が 形となって
いつのまにか周りに溢れていた

叶えてね そっと応援してる ありがとう そういう君もねって
着いてもLINE しないでいいから わかってるよって 笑った

今もまだ 好きで 好きで 仕方ないから
しばらくはきっと
泣いて 泣いて いつか僕も次へと
踏み出せる日まで

遠ざかってく君の背中が
人ごみに混じって見えなくなる
駅のライトが一つになって
光の中に君が溶けてゆく

今もまだ 好きで 好きで 仕方ないけど
出会えてよかった
泣いて 泣いて いつか思い出として
抱きしめる日まで

Lyrics Romaji

Koko de ii yo to furikaeru kimi
Shinkansen noriba wa mada mukou
Itsumo mitai na “mata ne” janakute
“sayonara” ni tomadotta konkoosu

Kimi to boku nara konna kyori nado
Norikoerareru to itta ano hi to
Onnaji fuku wo kiteiru boku to
Minarenai kooto wo haotta kimi

Samishii no wa kore made mo onaji sou itte warau sono yokogao ni
Kawashita koe ya tsuraneta moji ja kizukenakatta kimi ga ita

Ima mo mada suki de suki de shikatanai kara
Kaerimichi wa kitto
Naite naite itsuka kimi no shiawase
Negaeru toki made

Kimi wo mane shite katta sutanpu
Tamani wa to pen de kakiatta tegami
Aenaibun ga katachi to natte
Itsu no ma ni ka mawari ni afureteita

Kanaete ne sotto ouen shiteru arigatou sou iu kimi mo ne tte
Tsuitemo LINE shinaide ii kara wakatteru yo tte waratta

Ima mo mada suki de suki de shikatanai kara
Shibaraku wa kitto
Naite naite itsuka boku mo tsugi e to
Fumidaseru hi made

Toozakatteku kimi no senaka ga
Hitogomi ni majitte mienakunaru
Eki no raito ga hitotsu ni natte
Hikari no naka ni kimi ga tokete yuku

Ima mo mada suki de suki de shikatanai kedo
Deaete yokatta
Naite naite itsuka omoide to shite
Dakishimeru hi made


Thai Translation

ฉันหันกลับไปมองเธอที่ตรงนี้
ชานชาลาชินคันเซ็นยังคงอยู่ที่ตรงนั้น
ไม่มีคำว่า “แล้วเจอกันนะ” เหมือนเช่นเคย
มีแต่ฝูงชนที่ลังเลกับคำว่า “ลาก่อน”

หากเธอและฉัน ต้องเว้นระยะห่างกันไกล
ในวันนั้นที่บอกว่าจะก้าวผ่านไปได้
ฉันก็ยังคงแต่งกายด้วยชุดเดียวกัน
ส่วนเธอนั้นสวมเสื้อคลุมไม่คุ้นเคย

ความเหงาจนถึงตอนนี้ก็ยังเหมือนเดิม
ใบหน้าด้านข้างของเธอที่พูดไปหัวเราะไป
พาตัวอักษรร้อยเรียงเป็นเสียงแลกเปลี่ยนกัน
ฉันไม่รู้ตัวเลยว่าเคยมีเธออยู่ตรงนั้น

กระทั่งตอนนี้ ฉันก็ยังรัก และรักเธออยู่ ช่วยไม่ได้จริง ๆ
ระหว่างทางกลับฉันจะต้อง
ร้องไห้ และร้องไห้อย่างแน่นอน จนกว่าจะถึงเวลานั้นที่เฝ้าวอนขอ
ให้เป็นความสุขของเธอในสักวัน

ทั้งแสตมป์ที่ฉันซื้อมาเลียนแบบเธอ
และบางครั้งจดหมายที่เขียนด้วยปากกา
นาทีที่ไม่อาจเจอกัน มันก็กลายเป็นรูปร่างขึ้นมา
กว่าจะรู้ตัวอีกทีก็ห้อมล้อมอยู่รอบตัวฉันไปแล้ว

ขอให้เป็นจริงนะ ฉันจะคอยเป็นกำลังใจให้เธออย่างเงียบ ๆ และขอบคุณนะ ที่เธอก็เป็นแบบนั้นกับฉันเช่นกัน
พอถึงที่หมายแล้วไม่ต้องไลน์หาก็ได้ เพราะว่าฉันรู้ไง ก็เลยหัวเราะออกมา

กระทั่งตอนนี้ ฉันก็ยังรัก และรักเธออยู่ ช่วยไม่ได้จริง ๆ
สักพักฉันจะต้อง
ร้องไห้ และร้องไห้อย่างแน่นอน จนกว่าจะถึงวันที่ก้าวไปข้างหน้าได้
ฉันก็คงไปต่อในสักวัน

แผ่นหลังของเธอเคลื่อนห่างออกไป
ทำให้มองไม่เห็นปะปนไปกับฝูงชน
แสงของสถานีรถไฟต่างกลายเป็นหนึ่งเดียวกัน
เธอหลอมรวมไปในแสงสว่างนั้น

กระทั่งตอนนี้ ฉันก็ยังรัก และรักเธออยู่ แต่ก็ช่วยไม่ได้จริง ๆ
ฉันดีใจที่ได้พบเจอกับเธอนะ
แม้ร้องไห้ และร้องไห้ จนกว่าจะถึงวันที่ได้กอดเธอ
ที่เป็นความทรงจำของฉันในสักวัน


Kanji ⚝ lyrical-nonsense.com
Romaji ⚝ lyrical-nonsense.com
Thai Translated ⚝ CAPPiERY


– แปลด้วยใจรัก ทำซับด้วยความตั้งใจ หากผิดพลาดประการใด ขออภัยมา ณ ที่นี้ –

* ถ้าต้องการนำโพสต์ออกไปใช้ โปรดใส่เครดิตให้ครบถ้วนด้วยค่ะ *







ใส่ความเห็น