COLOR CODED LYRICS

Emilia (CV. Rie Takahashi) | Door [TH TRANS+SUB]

* ไม่อนุญาตให้รีอัปโหลดในทุกกรณี *

Emilia (CV. Rie Takahashi) – Door

บานประตู

Lyrics: Hige Driver
Music: Hige Driver


Lyrics Kanji

冷たく乾いた風に
吹かれた 銀色
いつかの氷の記憶
抱えて 歩き出した

行く先は遠く
旅路は険しく
それでも心の灯は消えずに
確かに手にした
絆が いつしか
勇気に変わる

さぁ
扉を開いていこう
未来を描いていこう
どんな運命が待っていようと
あの日の約束 ギュッと握りしめ
今 明日へ踏み出していこう

長い間 孤独だった過去は いつからか
扉の端 引っかかって
開けるのを邪魔していた

それでも 今まで
重ねた出会いや
もらった言葉が 教えてくれた
あきらめなければ
たやすく希望は
消えたりしない

さぁ
扉を開いていこう
光を掴みにいこう
決して折れない強い心で
どんな過去だって全部受け止めて
なお 前だけを見ていこう

この先 何があっても
信じられるものを
必ず自分の手で
見つけ出せるように

たとえ風が吹こうと
たとえ雪が降ろうと
胸を張って咲く花のように
いつも力強く生きてゆけるように

だから
扉を開いていこう
未来を描いていこう
どんな運命が待っていようと
絶対 変わらない思いを胸に
今 明日へ踏み出していこう

Lyrics Romaji

Tsumetaku kawaita kaze ni
Fukareta giniro
Itsuka no koori no kioku
Kakaete arukidashita

Yukusaki wa tooku
Tabiji wa kewashiku
Soredemo kokoro no hi wa kiezu ni
Tashika ni te ni shita
Kizuna ga itsushika
Yuuki ni kawaru

Saa
Tobira wo hiraite ikou
Mirai wo egaite ikou
Donna unmei ga matteiyou to
Ano hi no yakusoku gyutto nigirishime
Ima ashita e fumidashite ikou

Nagai aida kodoku datta kako wa itsukara ka
Tobira no haji hikkakatte
Akeru no wo jama shiteita

Soredemo ima made
Kasaneta deai ya
Moratta kotoba ga oshiete kureta
Akirame nakereba
Tayasuku kibou wa
Kietari shinai

Saa
Tobira wo hiraite ikou
Hikari wo tsukami ni ikou
Kesshite orenai tsuyoi kokoro de
Donna kako datte zenbu uketomete
Nao mae dake wo mite ikou

Kono saki nani ga attemo
Shinjirareru mono wo
Kanarazu jibun no te de
Mitsukedaseru you ni

Tatoe kaze ga fukou to
Tatoe yuki ga furou to
Mune wo hatte saku hana no you ni
Itsumo chikarazuyoku ikite yukeru you ni

Dakara
Tobira wo hiraite ikou
Mirai wo egaite ikou
Donna unmei ga matteiyou to
Zettai kawaranai omoi wo mune ni
Ima ashita e fumidashite ikou


Thai Translation

ท่ามกลางสายลมแห้งผากและหนาวเหน็บ
สีเงินถูกพัดปลิวไป
ความทรงจำของน้ำแข็งเมื่อครั้งหนึ่งนั้น
ฉันโอบกอดมันไว้ และเริ่มก้าวเดิน

จุดหมายปลายทางอยู่แสนไกลห่าง
เส้นทางที่เดินนั้นล้วนสูงชัน
ถึงอย่างนั้นแสงสว่างในใจของฉันยังคงไม่มอดดับลง
สายสัมพันธ์อันได้รับมา
สักวันหนึ่ง
จะแปรเปลี่ยนสู่ความกล้าหาญอย่างแน่นอน

เอาละ
เปิดประตูออกไปเถอะ
มาวาดอนาคตขึ้นกัน
ไม่ว่าโชคชะตาเช่นไรจะรออยู่
ก็จะยึดกุมคำสัญญาในวันนั้นให้มั่น
ณ ตอนนี้มาย่างก้าวสู่วันพรุ่งนี้เลย

อดีตอันแสนเดียวดายนั้นมีมาเนิ่นนาน
ปลายขอบของบานประตูก็ถูกรั้งไว้
ขวางกั้นไม่ให้เปิดออกไป

ถึงกระนั้น จนถึงตอนนี้
การเผชิญหน้าที่เคยพานพบมา
ทั้งถ้อยวาจาที่ได้รับ คอยพร่ำสอนฉัน
ว่าถ้าฉันไม่ยอมแพ้ล่ะก็
ความหวัง
ก็จะไม่มีวันจางหายอย่างง่ายดาย

เอาละ
เปิดประตูออกไปเถอะ
ไปคว้าแสงสว่างกัน
ด้วยหัวใจอันเข้มแข็งและไม่พังทลาย
ต่อให้อดีตจะเป็นอย่างไร ก็จะรับทั้งหมดไว้
มองเพียงแค่เฉพาะข้างหน้ากันเถอะ

จากนี้ไป ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น
ขอให้ฉันสามารถค้นหา
สิ่งที่สามารถเชื่อได้จนพบ
ด้วยมือของตัวเองนี้อย่างแน่นอน

แม้สายลมจะพัด
แม้ว่าหิมะจะตก
ดุจดอกไม้ที่บานสะพรั่งอย่างภาคภูมินี้
ขอให้ฉันมีชีวิตต่อไปอย่างเข้มแข็งอยู่เสมอ

เพราะฉะนั้น
เปิดประตูออกไปเถอะ
มาวาดอนาคตขึ้นกัน
ไม่ว่าโชคชะตาเช่นไรจะรออยู่
ด้วยหัวใจที่ความรู้สึกไม่มีวันแปรผัน
มาย่างก้าวสู่วันพรุ่งนี้ ณ ตอนนี้เลย


Kanji & Romaji ⚝ lyrical-nonsense.com
Thai Translated ⚝ CAPPiERY


– แปลด้วยใจรัก ทำซับด้วยความตั้งใจ หากผิดพลาดประการใด ขออภัยมา ณ ที่นี้ –

* ถ้าต้องการนำโพสต์ออกไปใช้ โปรดใส่เครดิตให้ครบถ้วนด้วยค่ะ *







ใส่ความเห็น