COLOR CODED LYRICS

nonoc | Believe in you [TH TRANS+SUB]

* ไม่อนุญาตให้รีอัปโหลดในทุกกรณี *

nonoc – Believe in you

เชื่อในตัวเธอ

Lyrics: Kawada Mami
Music: Nakazawa Tomoyuki
From the single “Believe in you”


Lyrics Kanji

壊れないように優しく抱いて 溶けて涙流す
そんな氷の人形みたいに
なれないから

もう逃げない 知りたいの 強く

―I believe…believe in you―
きっと一番の約束の言葉
痛いくらい握って離さない
わがままな今連れて 誰のものでもない未来を
そこから始めるの
空を掴む(夢の欠片) 祈りの手を(指先まで)
伸ばすかぎり(生けるかぎり)
そこに本当はあるの

名前も知らない思いが奮え
心焚き付けてる
理由なんて寄り道はしないで 応えたいよ

その眼差し 逸らさない 二度と

―I believe…believe in you ずっと―
波紋のように落ちて広がる
命の声 体中満たして
大切な今連れて 誰より届けたい未来を
ここから始めよう

空っぽの私に何ができるかな?って
思うと笑顔がそこにある

行こう

―I believe…believe in you―
きっと一番の約束の言葉
痛いくらい握って離さない
わがままな今連れて 誰のものでもない未来を
そこから始めるの
溢れそうな(夢の欠片) 一つだって(指先まで)
零せないよ(生けるかぎり)
信じさせてくれるから
信じてるから

Lyrics Romaji

Kowarenai you ni yasashiku daite tokete namida nagasu
Sonna koori no ningyou mitai ni
Narenai kara

Mou nigenai shiritai no tsuyoku

―I believe… believe in you―
kKtto ichiban no yakusoku no kotoba
Itai kurai nigitte hanasanai
Wagamama na ima tsurete dare no mono demo nai mirai wo
Soko kara hajimeru no
Sora wo tsukamu (yume no kakera) inori no te wo (yubisaki made)
Nobasu kagiri (ikeru kagiri)
Soko ni hontou wa aru no

Namae mo shiranai omoi ga furue
Kokoro takitsuketeru
Riyuu nante yorimichi wa shinaide kotaetai yo

Sono manazashi sorasanai nido to

―I believe… believe in you zutto―
Hamon no you ni ochite hirogaru
Inochi no koe karadajuu mitashite
Taisetsu na ima tsurete dare yori todoketai mirai wo
Koko kara hajimeyou

Karappo no watashi ni nani ga dekiru ka na? tte
Omou to egao ga soko ni aru

Ikou

―I believe… believe in you―
Kitto ichiban no yakusoku no kotoba
Itai kurai nigitte hanasanai
Wagamama na ima tsurete dare no mono demo nai mirai wo
Soko kara hajimeru no
Afuresou na (yume no kakera) hitotsu da tte (yubisaki made)
Kobosenai yo (ikeru kagiri)
Shinjisasete kureru kara
Shinjiteru kara


Thai Translation

โอบกอดฉันไว้อย่างอ่อนโยนเพื่อไม่ให้แตกสลาย
ฉันไม่อาจเป็นเหมือนตุ๊กตาน้ำแข็งที่หลอมละลาย
หรือหลั่งหยดน้ำตาเช่นนั้นได้หรอก

ไม่อยากจะหลบหนีอีกต่อไปแล้ว ฉันอยากจะรู้มากเหลือเกิน

―ฉันเชื่อนะ…เชื่อในตัวเธอ―
นี่ต้องเป็นถ้อยคำแห่งสัญญาที่ดีที่สุดแน่ ๆ
จะไม่ยอมปล่อย และจะจับมันไว้ต่อให้เจ็บปวดก็เถอะ
นำพาปัจจุบันอันเห็นแก่ตัวไป และเริ่มต้นอนาคต
ที่ไม่ได้เป็นของผู้ใดจากตรงนั้น
คว้าจับผืนแผ่นฟ้า (เศษเสี้ยวแห่งความฝัน) ยื่นมืออธิษฐาน (จรดปลายนิ้ว)
ตราบเท่าที่จะยื่นออกไปได้ (ตราบเท่าที่ยังมีชีวิตอยู่)
ความจริงน่ะ มีอยู่ตรงที่แห่งนั้นเอง

ฉันรวบรวมความรู้สึก ไม่รู้จักแม้กระทั่งชื่อด้วยซ้ำ
เพื่อจุดเพลิงให้กับหัวใจนี้
จงอย่าอ้อมค้อมไม่ว่าจะด้วยเหตุผลใด ฉันต้องการที่จะขานรับมัน

ฉันจะไม่หลบนัยน์ตาที่มองมานั้น ไม่อีกแล้ว

―ฉันเชื่อนะ…เชื่อในตัวเธอตลอดไป―
เสียงแห่งชีวิตที่ร่วงหล่นและกระจายออก
ดุจระลอกคลื่นนั้น เติมเต็มร่างกายของฉัน
นำพาปัจจุบันอันแสนสำคัญไป อนาคตที่ต้องการส่งถึงเธอมากกว่าใคร
มาเริ่มจากตรงนี้กัน

จะทำสิ่งใดได้บ้างนะ กับตัวฉันที่แสนว่างเปล่า
ยามเมื่อฉันคิดถึงมัน ก็จะมีรอยยิ้มอยู่ที่นั่น

ไปกันเถอะ

―ฉันเชื่อนะ…เชื่อในตัวเธอ―
นี่ต้องเป็นถ้อยคำแห่งสัญญาที่ดีที่สุดแน่ ๆ
จะไม่ยอมปล่อย และจะจับมันไว้ต่อให้เจ็บปวดก็เถอะ
นำพาปัจจุบันอันเห็นแก่ตัวไป และเริ่มต้นอนาคต
ที่ไม่ได้เป็นของผู้ใดจากตรงนั้น
ดูเหมือนว่าเปี่ยมล้น (เศษเสี้ยวแห่งความฝัน) แม้เพียงหยดเดียว (จนถึงปลายนิ้ว)
ก็จะไม่ให้รินไหลออกมา (ตราบใดก็ตามที่ยังมีชีวิตอยู่)
เพราะมันทำให้ฉันเชื่อมั่น
ฉันเชื่อเธอนะ


Kanji | Romaji ⚝ lyrical-nonsense.com
Thai Translated ⚝ CAPPiERY


– แปลด้วยใจรัก ทำซับด้วยความตั้งใจ หากผิดพลาดประการใด ขออภัยมา ณ ที่นี้ –

* ถ้าต้องการนำโพสต์ออกไปใช้ โปรดใส่เครดิตให้ครบถ้วนด้วยค่ะ *







ใส่ความเห็น