MV

Flower | F [MV] [TH TRANS+SUB]

MV TH SUB CLICK!
* ไม่อนุญาตให้รีอัปโหลดในทุกกรณี *

Flower – F

Lyrics: Reina Washio, Kanata Okajima
Music: Reina Washio, Kanata Okajima
From the album “F”


Lyrics Kanji

心をうつした通り雨に
傘を持たず君と
ただ夢中で 強くなりたいと
見上げていた

あの頃の 日々にね
見せたい景色に
手を伸ばして Ah
君を想った、届けと。

I Believe
今は寂しいけど
それぞれ 出逢いと別れ 繰り返し
歩んで行くから 見守っていてね。
I Believe
まだ答えは見えない
それでも 歌っていくよ
一筋の夢

どんな時をずっと感じて
生きてきたんだろうって
君がいない この世界でまだ
探していた

涙が止まらなくて
夜滲んだ空に
手を伸ばして また
未来を、描いた。

I Believe
今を生きてくから
それぞれ 出逢いと別れ 繰り返し
歩んで行くから 見守っていてね。
I Believe
まだ答えは 見えない
それでも 繋いでいくよ
一筋の夢

もう 戻れない
でも 進めない
君の世界が大きすぎて
これが 最後かもと
強く握った

I Believe
今は寂しいけど
それぞれ 出逢いと別れ 繰り返し
歩んで行くから 見守っていてね。
I Believe
まだ答えは見えない
それでも 歌っていくよ
一筋の夢

Lyrics Romaji

Kokoro wo utsushita tooriame ni
Kasa wo motazu kimi to
Tada muchuu de tsuyoku naritai to
Miagete ita

Ano koro no hibi ni ne
Misetai keshiki ni
Te wo nobashite Ah
Kimi wo omotta, todoke to.

I Believe
Ima wa samishii kedo
Sorezore deai to wakare kurikaeshi
Ayundeku kara mimamotte ite ne.
I Believe
Mada kotae wa mienai
Soredemo utatte yuku yo
Hitosuji no yume

Donna toki wo zutto kanjite
Ikite kita’n darou tte
Kimi ga inai kono sekai de mada
Sagashite ita

Namida ga tomaranakute
Yoru nijinda sora ni
Te wo nobashite mata
Mirai wo, egaita.

I Believe
Ima wo ikiteku kara
Sorezore deai to wakare kurikaeshi
Ayundeku kara mimamotte ite ne.
I Believe
Mada kotae wa mienai
Soredemo tsunaide yuku yo
Hitosuji no yume

Mou modorenai
Demo susumenai
Kimi no sekai ga ooki sugite
Kore ga saigo ka moto
Tsuyoku nigitta

I Believe
Ima wa samishii kedo
Sorezore deai to wakare kurikaeshi
Ayundeku kara mimamotte ite ne.
I Believe
Mada kotae wa mienai
Soredemo utatte yuku yo
Hitosuji no yume


Thai Translation

ท่ามกลางสายฝนพรำที่กระแทกหัวใจ
กับเธอที่ปราศจากร่มคันใด
ฉันก็แค่หมกมุ่นอยู่กับความฝัน ที่อยากจะเข้มแข็ง
ฉันเงยหน้ามองขึ้นไป

ในวันเวลานั้น
ทิวทัศน์ที่ต้องการแสดงให้เห็น
ฉันยื่นมือออกไปหามัน อา
ฉันคิดถึงเธอ ส่งไปให้ถึงที

ฉันนั้นเชื่อ
ถึงตอนนี้จะเปล่าเปลี่ยว ทว่า
การพบพานและลาจากแต่ละครั้ง มักเกิดขึ้นซ้ำแล้วซ้ำเล่าเสมอ
และเพราะฉันกำลังก้าวเดินไป คอยเฝ้ามองไว้ให้ดีเลยนะ
ฉันนั้นเชื่อ
ถึงยังไม่พบคำตอบใด ๆ
แต่ถึงอย่างนั้น ฉันก็จะขับขานบทเพลงต่อไป
ความฝันสายหนึ่งเดียว

เมื่อไหร่กันที่ฉันรู้สึกอยู่ตลอด
และสงสัยว่าทำไมถึงยังมีชีวิตอยู่มาจนป่านนี้
ทั้งที่ไม่มีเธอ แต่ฉันก็ยังคงตามหาเธอ
บนโลกใบนี้อยู่ดี

หยาดน้ำตาไม่เคยเหือดแห้งไป
ท้องฟ้าแสนพร่ามัวในราตรีกาล
ฉันยื่นมือออกไปหามัน และอีกครั้ง
ที่ฉันได้วาดภาพอนาคต

ฉันนั้นเชื่อ
เพราะตอนนี้ฉันยังมีชีวิตอยู่
การพบพานและลาจากแต่ละครั้ง มักเกิดขึ้นซ้ำแล้วซ้ำเล่าเสมอ
และเพราะฉันกำลังก้าวเดินไป คอยเฝ้ามองไว้ให้ดีเลยนะ
ฉันนั้นเชื่อ
ถึงยังไม่พบคำตอบใด ๆ
แต่ถึงอย่างนั้น ฉันก็จะยึดมั่นเชื่อมโยงต่อไป
ความฝันสายหนึ่งเดียว

ฉันหวนกลับไปไม่ได้อีกแล้ว
ทว่าฉันก็ก้าวไปข้างหน้าไม่ได้เช่นกัน
โลกของเธอนั้นใหญ่เกินไป
นี่อาจเป็นครั้งสุดท้าย
ที่ฉันจะกำมันไว้อย่างเหนียวแน่น

ฉันนั้นเชื่อ
ถึงตอนนี้จะเปล่าเปลี่ยว ทว่า
การพบพานและลาจากแต่ละครั้ง มักเกิดขึ้นซ้ำแล้วซ้ำเล่าเสมอ
และเพราะฉันกำลังก้าวเดินไป คอยเฝ้ามองไว้ให้ดีเลยนะ
ฉันนั้นเชื่อ
ถึงยังไม่พบคำตอบใด ๆ
แต่ถึงอย่างนั้น ฉันก็จะขับขานบทเพลงต่อไป
ความฝันสายหนึ่งเดียว


Kanji ⚝ mojim.com
Romaji ⚝ lyrics.snakeroot.ru
Thai Translated ⚝ CAPPiERY


– แปลด้วยใจรัก ทำซับด้วยความตั้งใจ หากผิดพลาดประการใด ขออภัยมา ณ ที่นี้ –

* ถ้าต้องการนำโพสต์ออกไปใช้ โปรดใส่เครดิตให้ครบถ้วนด้วยค่ะ *







ใส่ความเห็น